14
Tỉnh lại, ta chỉ thấy một mảnh hắc ám.
Ta bị độc làm mù rồi sao?
Đang hoảng loạn mò mẫm khắp nơi, trong điện bỗng sáng rực ánh nến.
Phó Ỷ mắt thâm đen như gấu trúc, bưng giá nến vào, miệng không ngừng hô: “Thái y!”
Thái y bắt mạch xong nói ta tỉnh lại được là không sao.
Ta: ?
“Ngủ một giấc mà lên chức á?”
Lão Cầm bên cạnh vẫn không quên nhắc nhở:
“Tướng gia cẩn ngôn a~”
Phó Ỷ nói ta hôn mê thì trăm quan đồng lòng, dâng tấu rằng ta thực là tài tướng.
Ta nhìn Phó Ỷ ngay gần trong gang tấc, bừng tỉnh đại ngộ—đây chính là món quà Thừa tướng để lại cho ta.
Nghi kỵ của đế vương.
Không sao cả, ta vẫn còn vài chiêu chưa tung ra.
Ta vươn tay sờ lên cơ ngực của Phó Ỷ:
“Lần trước bệ hạ nhắc tới ngực lớn…”
Phó Ỷ đè lấy bàn tay đang tác oai tác quái của ta:
“Giang Phi, ngực này không phải là cái hung kia.”
Ta cười tà một tiếng:
“**Nhưng cái ‘Phi’ của thần, là chữ ‘phỉ’ trong sơn tặc đó nha~”
15
Năm Đại Tấn thứ 23, ta quyền nghiêng triều dã, thanh thế còn vượt cả Chu tướng.
Thế nhưng bách quan vẫn nguyện chạy theo ngựa ta.
Vì ngay ngày ta lên chức, ta đã nói:
Máng nước mái hiên, đời này nối đời kia, tân quan không tính sổ cũ.
Dưới quyền lực cứng rắn của ta, Phó Ỷ viết ra hoài bão, đại nghiệp đã thành quá nửa.
Phó Ỷ cũng được ca tụng là hiền quân gần xa.
Dù có người dâng tấu tố ta, ta đều xử lý nội bộ, không phát ra.
Bách quan đấm ngực giậm chân, nghĩ Chu tướng già rồi, chờ chết là xong.
Nhưng ta tráng kiện vô song, ba ngày một củ nhân sâm, chờ ta chết chẳng bằng cầu Bồ Tát phù hộ cho Chu tướng sống lại.
Nhưng bách quan không ngờ ta rút lui giữa lúc đỉnh cao.
Chủ yếu vì nếu ta không lui, chắc cha ta chết còn thảm hơn lão Chu.
Ta nộp đơn từ quan, đổi lấy một thẻ miễn chết.
Phó Ỷ bãi bỏ chức Tể tướng, lập nội các, sáu vị các thần tương khắc lẫn nhau.
Còn ta, rửa tay gác kiếm, trở thành viện trưởng của Bạch Mã Thư Viện.
Ngày vào thư viện, bách tính hai bên đường hoan hô như đón thánh nhân.
Thiên hạ quên sạch Chu tướng khai quốc, nhắc đến hiền thần chỉ nhớ đến tên ta.
Ngay cả gia phả nhà ta cũng dành riêng một trang vì ta.
Ràng buộc thế gian vốn chỉ là mộng, không hình không bóng cũng không còn ta.
Lão nương làm gì cũng giỏi nhất thiên hạ!
Ta cứ tưởng mình sẽ môn sinh đầy thiên hạ.
Ai ngờ Phó Ỷ không báo trước là thư viện này toàn nuôi một đám heo!
Đám heo ấy viết bài phí cả giấy mực!
Ta trừng mắt nhìn Phó Ỷ đang đứng ngoài cửa cười mắt cong như trăng non, nghiến răng nghiến lợi.
Hắn đúng là tới báo thù mà!
Phiên ngoại – Phó Ỷ
Phụ hoàng lúc bệnh nặng từng nói với trẫm:
“Giang gia có thể khắc chế Chu tướng.”
Trẫm không tin.
Bởi vì Tĩnh Viễn Hầu cha con đều là dân võ biền cưỡi ngựa bắn cung, so mưu lược sao địch lại Chu tướng?
Trẫm không ngờ Tĩnh Viễn Hầu lại đưa con gái giả trang nam trở về kinh.
Càng không ngờ cái “hậu thế chơi mưu” trong lời phụ hoàng nói là như thế này.
Giang Phi thật sự âm độc đến cực điểm.
Nàng nhìn thấu trẫm muốn khuấy động vũng nước chết triều đình, cố tình làm ầm để ép trẫm ra tay ngăn nàng đánh rắn động cỏ.
Nàng trốn trong tủ còn đưa cho trẫm một con dao găm nói là “lễ ra mắt”.
Nàng nói ngón nghề sở trường của mình là phá cục.
Chỉ cần con trai Chu tướng dám động thủ, nàng sẽ lập tức tố cáo hắn mưu hại.
Ánh mắt Giang Phi khi ấy, kiên quyết không chút dao động.
Trẫm cảm thấy nếu trẫm nói không tin, nàng thật sự sẽ tự đâm mình rồi đâm trẫm một dao.
Tổn địch tám trăm, tổn mình ba nghìn?
Trẫm không điều tra thì thôi, tra rồi giật hết cả mình.
Những năm qua biên thành không có địch xâm phạm là vì Giang Phi rảnh rỗi viết dâm thư cho ngoại tộc đọc.
Nào là con trai mơ mộng mẹ kế, chú thèm muốn chị dâu, cha chồng với nàng dâu gian tình…
Làm cho vương đình bọn họ bận xé tóc, đâu còn thời gian đánh trận!
Trẫm nhìn đống báo cáo thành tích dày như núi của nàng, chỉ cảm thấy hồ ly nhỏ này chưa chắc đã thua được Chu tướng.
Nhưng trẫm không ngờ, chữ “Phi” của Giang Phi lại là sơn phỉ – sơn tặc.
Giang Phi nói nàng không tin mệnh, không tin đường vân trong tay, chỉ tin vào sức mạnh khi nắm chặt bàn tay.
Trẫm cũng tin.
Bởi vì nàng từng đấm rụng hai răng cửa của tiểu nội thị bên cạnh trẫm.
Nàng khăng khăng rằng tên nội thị kia là tai mắt của Chu tướng, còn mê đắm sắc đẹp của nàng.
Thị nữ rót trà thì hạ độc nàng.
Dứt khoát nhanh gọn, diệt sạch đám nội gián bên cạnh trẫm.
Trẫm nhắm mắt, trong lòng niệm lại lời phụ hoàng:
Giang gia trên dưới, ai cũng dùng được.
Nhưng Giang Phi lại khuấy nước quá đục.
Bất kể ai, có tội hay không, trước cứ doạ cho một trận.
Giống như cưỡi con lừa què ra chiến trường, chỉ dựa vào cái giọng khàn như pháo dọa cho chiến mã địch quốc phải tung vó quay đầu.
Quan thần đều hốt hoảng, nghi ngờ có hay không có bằng chứng phạm tội đang nằm trong tay Giang đại nhân.
Trẫm muốn lên tiếng ngăn lại, nhưng liếc thấy vết chai ở đốt tay phải nàng, do mài bút mà thành.
Cũng được thôi, nàng tà đến mức thành chính.
Đạt được mục đích thì cười xán lạn, không đạt được thì lật bàn.
Nguyên tắc của Giang Phi: phân cũng phải xúc về ruộng nhà mình mà ủ phân.
Dưới sự khuấy đảo của nàng, triều đình ai nấy hoảng sợ.
Chỉ có Tần Chính Điện là náo nhiệt như đón tết.
Mỗi ngày đều là Tĩnh Viễn Hầu mắng nàng không được nhìn trẫm tắm,
Lại có Thượng thư Bộ Lại mắng nàng bất kính sư trưởng,
Rồi Giang Phi đòi lão Cầm cho hạt dưa vàng,
Vừa phê tấu chương vừa gào “TẠO!”
Nàng còn quen mồm gọi tên mấy vị của Thượng thiện ty như huynh đệ.
Bàn ăn của trẫm, ngoài một Giang Phi, còn có một chum thịt chân giò kho niêu.
Dù sao cũng phải để nàng ăn chứ.
Nhưng trẫm không hiểu sao một thân thể nhỏ bé như vậy, lại ăn được một cái chân giò với ba bát cơm.
Trẫm cũng không hiểu sao một người nhỏ thế lại có năng lượng lớn đến vậy.
Cả đêm không ngủ.
Không biết từ khi nào, trong mộng của trẫm toàn là Giang Phi cầm kim thúc trẫm phê tấu chương.
Nhưng khi đang phê, nàng nửa cởi quan bào kéo trẫm lên núi Vu Sơn.
Trẫm giật mình tỉnh dậy.
Trẫm sao lại đi thích một tấm thiết bản biết nói như vậy?
Cầm Phú Hải dò hỏi:
“Có cần để Giang Phi nhập cung không?”
Trẫm hiểu ý hắn.
Nhưng tường cung không nên nhốt kẻ rực cháy như nàng.
Trẫm nếu mạnh mẽ giữ nàng lại, quân thần chẳng ra quân thần, hậu phi chẳng ra hậu phi.
Trẫm cũng sợ mất đi một người thực sự hiểu trẫm.
Nhưng người tính không bằng trời tính.
Trẫm thật sự suýt mất nàng.
Chu tướng muốn thiên hạ mắng trẫm vô tình vô nghĩa, đến khai quốc công thần còn không dung nạp.
Giang Phi lấy thân nhập cuộc, cùng hắn trúng độc, suýt nữa mất mạng mới giúp trẫm phá được cục diện.
Quan thần nghĩ lại, Tĩnh Viễn Hầu nắm binh quyền, trẫm nếu dám giết Giang Phi,
sợ rằng với đầu óc của ông ta thật sự sẽ tạo phản.
Huống hồ triều chính mới được chấn chỉnh, không chịu nổi một trận sóng lớn nữa.
Ánh mắt nghi ngờ toàn bộ chuyển về phía Chu tướng.
Người càng già càng nhỏ mọn, đấu không lại người trẻ thì xuống tay độc ác.
Kéo theo địa vị của Giang Phi cũng nước lên thuyền lên.
Bởi nàng còn trẻ mà đã khiến Chu tướng e dè, ắt phải có bản lĩnh thật sự.
Giang Phi thực sự hiểu trẫm.
Lúc nàng quét sạch lục bộ, quyền thế đỉnh cao, lại bất ngờ dâng biểu từ quan, đề nghị bãi bỏ chức Tể tướng.
Triều đình chấn động.
Cựu thần lau nước mắt nói nàng quét sạch tệ nạn lục bộ, khai thông con đường thái bình.
Tân thần bảo nàng hi sinh chính mình, để an lòng quân vương, xứng phong hầu.
Rời khỏi Chính Sự Đường, nàng chỉ để lại một dòng chữ tung hoành ngang dọc:
“Báo quân Hoàng Kim đài thượng ý, đề huề ngọc long vị quân tử.”
Trẫm vừa tức vừa buồn cười, nhưng vẫn phải sai thợ khắc dòng chữ ấy lên biển ngọc.
Lần này nàng thật sự khoe thành công rồi!
Giang Phi một đầu chui vào con đường giáo dục, tuổi còn trẻ mà người mộ danh như mây.
Nàng vẫn phóng khoáng tùy ý, miệng cười nói:
“Nghe đồn bệ hạ mến khách, chẳng mời mà tới, không chê chứ?”
Trẫm hận bản thân nghe hiểu được ẩn ý trong lời nàng.
Chỉ biết thở dài thật sâu—
Vẫn là yêu nghiệt ấy.
(HOÀN)